首页 · 企业黄页 · 企业商情 · 企业管理 · 企业助手 · 企业人才 · 企业论坛 · 企业会员免费注册  会员名:  密码:   
  百年企业在线 > 企业管理> 人力资源 > 跨国公司海外业务中配备翻译人员的必要性
跨国公司海外业务中配备翻译人员的必要性
时间: 2008-7-20 来源:价值中国网 作者:赵为众 (责任编辑: christina)
 

  不知从何时起,跨国公司海外业务不再允许配备翻译。据说有一个规定,凡是在旅游团队或者工作组中有1985年以后大学毕业的,一律不配备翻译。

  这条规定如果放在旅游团队游山玩水、对外考察的条件下,无疑是正确的。但是,如果把它置身于海外日常工作中,就需要有一点变通的境界了。

  毫无疑问,语言是沟通信息、交流经验、发布指令、感情交流等的重要媒介。没有语言,就无法工作。很多跨国公司也看到了这一重要性,因此规定海外员工必须掌握当地语言,比如俄语、阿拉伯语、西班牙语、法语、葡萄牙语、英语等等,很多公司甚至还要求自己的海外员工懂得或者精通两门以上的外语。显然,这是正确的。

  但是,配备翻译人员也不是错误的。理由如下:

  其一、对于那些不懂得外语人员,能够带来极大的帮助

  毫无疑问,既然不会说外语,配备翻译人员就理所当然。不会说外语也不要自觉矮人三分。马克思当年倒是会很多外语(其实就是我们所说的方言而已),但无论到哪里他都只能看不能说,说了别人也听不懂,自己也听不懂当地人说话。如果外语不精通,还不如一点都不会。

  目前似乎有一种很有意思的思潮,似乎出国访问、工作中带翻译人员就丢人了、就低下了。这完全是出于虚荣心,而不是出于工作需要。

  记得在2003年的时候,某国有大型企业一领导到国外谈判。在谈判桌上,这位老总遇见了自己的上级领导。不幸的是,上级领导精通英语,可自己什么也不会。本来带了一个翻译,却因为上级领导不带翻译只好让翻译在会议室外面候着。结果是,上级领导和老外谈笑风生、侃侃而谈,自己却什么也听不懂,宛如鸭子听雷。最难堪的是最后上级领导对他说:“那就这么定了。你回去后马上根据今天的会议决定组织落实吧”。落实什么?这位领导立刻汗流浃背。

  其实,没必要非要显示自己的语言水平有多好,更没有必要限制下级带翻译人员。一切工作都应从实际出发,而不是从面子出发。知耻而后勇可以,但眼前的事情还是要做好的。退而结网也是需要时间成本的。

  其二、对于领导干部或者谈判人员,能够增加回旋余地

  谈判时必须使用翻译人员,无论你是否精通外语与否。一方面,使用本族语言进行思考逻辑性强、思路清晰、不浪费用时间。另一方面,由翻译人员进行翻译既给自己保留了思考对策的时间,同时也增加的谈判的回旋余地。如果有些条件或者方面我们不满意、不同意、或者出于种种考虑不予以表态,或者想否认,我们都可以翻译意思不清楚、语言表述不正确、翻译人员没有专业性等等借口或托词一推了之。从而免除了领导者或者谈判代表出现错误、把话说死等尴尬僵局。

  

 [1] [2] 
 
  相关文章 [跨国公司海外业务中配备翻译人员的必要性]
 · 人才指数分析显示游戏和翻译人才最缺 (2008-6-7 9:32:47)
 · 翻译人员中文简历模板 (2008-3-28 10:37:35)
 · 翻译人员有哪些礼仪要求? (2008-2-18 11:09:18)
 · 翻译人员简历范本 (2008-1-29 21:23:54)
  24小时点击排行榜
 跨国公司海外业务中配备翻译人员的必要性
 佐丹奴出售成衣制造业务背后品牌
 一只熊猫引发的中国风 反思服企传统文化营
 宝钢战略入股8% 湛江港重启整体上市
 家乐福广百分家 家乐福中国的“独立战争”
 华源系企业挣扎重组困境
 物流案例仓储管理案例
 面对上司不得不注意的六个关键
 油价大落 各行业期盼久
 首个装修环保标准颁布实施
 
 
 
 
  企业管理
·管理者必须走的钢丝
·外资企业税后福利基金应该如
·打造个性品牌,应对市场竞争
·浅议有效管理
·危机之下,企业请勿走入品牌
 
  企业文化
·办公室生存智慧之人际关系学
·中高级人才跳槽风险大 需注
·办公室高情商致胜密码
·办公室故事过度热情带给我职
·求职的心理策略
 
  企业助手
·谁是谁的“上帝”
·代理商品牌强化?还是弱化?
·另眼看终端拦截
·关于经销商管理
·浅谈厂家、经销商、业务员之
 
企业论坛
客服热线:0898-65355378 0898-65337261 0898-65331791 传真:0898-65331723
网络实名/通用网址:百年企业在线 百年在线 百年企业
版权所有 海南百年科技文化有限公司 

琼ICP备05001749号

Copyright©2006 100YEARS.COM.CN All Rights Reserved